Keine exakte Übersetzung gefunden für لغة ميدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لغة ميدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero los mismos problemas ya señalados que retrasan la expansión de la educación intercultural bilingüe se agudizan en el ámbito de las telecomunicaciones: falta de maestros capacitados, insuficiencia de materiales didácticos, metodología pedagógica en estado incipiente, etc.
    غير أن المشكلات المبينة أعلاه التي تؤخر تعميم التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة تزداد حدة في ميدان الاتصالات: عدم توافر المدرسين الحاصلين على تدريب كاف، ونقص المواد التعليمية، والاعتماد على منهجية تربوية لا تزال في بداياتها، وغير ذلك.
  • Para que los Centros de Información de las Naciones Unidas puedan colaborar con los medios de comunicación y proporcionar información a las organizaciones no gubernamentales también se necesitarían recursos para sufragar los gastos de producción asociados a la difusión de información por los Centros y los suministros, materiales y servicios necesarios para imprimir sobre el terreno la información mencionada en los idiomas locales.
    ولكي تضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بأنشطة الاتصال بوسائط الإعلام والتواصل مع المنظمات غير الحكومية، ستنشأ أيضا احتياجات من أجل تغطية تكاليف الإنتاج المرتبطة بنشـر المعلومات من قبل المراكز، وكذلك التكاليف المتعلقة باللوازم والمواد والخدمات اللازمة لطباعة المعلومات المذكورة أعلاه في الميدان باللغات المحلية.
  • v) Material técnico: informes analíticos y documentos sobre cuestiones relacionadas con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente (8); sistemas mejorados para la “gestión del conocimiento” de los acuerdos multilaterales, para uso de los gobiernos, las secretarías de los acuerdos y otros interesados, incluida la armonización de los requisitos de presentación de informes de los acuerdos multilaterales (2); servicios de respuesta a las consultas y bases de datos de Internet que ofrezcan acceso suficiente a los documentos y publicaciones sobre derecho ambiental, con el fin de lograr una mayor apreciación del derecho ambiental entre los gobiernos y sus funcionarios, los parlamentarios, los jueces y otros interesados (22); Registro de tratados internacionales y otros acuerdos sobre el medio ambiente (en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas) y compendio de legislación ambiental de los países africanos (2); informes de estudios y análisis en apoyo del desarrollo progresivo del derecho ambiental en relación con la producción y el consumo sostenibles; coherencia entre los acuerdos internacionales sobre el medio ambiente y los acuerdos comerciales; y relación entre protección ambiental y cuestiones de seguridad (3);
    '5` المواد التقنية: تقارير ووثائق تحليلية تعالج المسائل الناشئة عن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف (8)؛ تحسين النُظم لـ ”إدارة المعارف“ بشأن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف كي تستخدمها الحكومات وأمانات هذه الاتفاقات وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك مواءمة متطلبات تقديم هذه الاتفاقات للتقارير (2)؛ خدمات الرد على الاستفسارات وإيجاد قواعد بيانات تقوم على شبكة الإنترنت توفر الحصول بكفاءة على وثائق ومنشورات القوانين البيئية من أجل توسيع نطاق إدراك القانون البيئي لـدى الحكومات والمسؤولين فيـها، والبرلمانيين، والهيئة القضائية، وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين (22)؛ سجـل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) وإصدار مـوجـز للقوانين البيئية لدى البلدان الأفريقية (2)؛ تقارير عن دراسات وتحليلات لدعم التطوير التدريجي للقانون البيئي في مجالـيْ الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛ الترابط بين الاتفاقات البيئية والاتفاقات الدولية المتصلة بالتجارة؛ والعلاقة بين حماية البيئة ومسائل الأمن (3)؛